朝日新聞 全国版 平成28年8月30日 Asahi Shimbum notícia nacional
記事の翻訳 Tradução do artigo
Asahi Shimbum, 30 de agosto de 2016 terça-feira, versão nacional
Tema: Servindo como ponte entre Japão e Brasil por intermédio do karate
Tetsuyoshi Kodama (51 anos)
A bandeira olímpica foi passada do Rio de Janeiro (Brasil) para Tokyo(Japão).
“Me faz sentir familiar, do pais onde eu nasci para o pais onde atualmente resido”.
Descendente de segunda geração de imigrantes japoneses nascido em São Paulo, mantém sua academia de karate há aproximadamente 10 anos em Hamamatsu, cidade com grande concentração de residentes brasileiros.
No Brasil o Budo (arte marcial japonesa) é bastante apreciada. Nos jogos olímpicos do Rio de Janeiro uma atleta nascida e criada na favela teve como suporte em sua vida o judô e conseguiu conquistar a medalha de ouro. E daqui a 4 anos o karate estará incluido nos jogos olímpicos de Tokyo.
“Em comparação aos esportes de origem ocidental que enfatizam mais a conquista da vitória, o Budo (arte marcial japonesa), além de buscar a vitória dá muita importância na disciplina. E acredito que a entrada do karate na olimpíada será positivo nesse sentido”.
Kodama começou a praticar karate aos 14 anos incentivado pelos pais para que aprendesse a disciplina, pois na infância costumava brigar quando era zombado ao ser chamado de “japonês”. E aos 25 anos veio ao Japão na intenção de aprimorar-se no karate.
Depois que chegou ao Japão dividia seu tempo entre seu emprego como taxista e dando aulas de karate para crianças brasileiras. Ao perceber que muitos jovens desistiam da escola e cometiam delitos criou um grupo de ronda noturna para aconselhar e ajudar esses jovens. Um funcionário da Embaixada do Brasil comentou que as crianças se sentiam incentivados por esse trabalho.
No verão deste ano criou sua própria entidade “WORLD BUSHIDO KARATE ASSOCIATION KONSEIKAI”. O nome “Konseikai” que significa “Espírito dinâmico e coração sincero”, foi pensado pelos alunos da academia e seus pais. E a palavra “Bushido” foi incluido pensando na importância do espirito japonês.
“Para que a participação do karate nas olimpíadas de Tokyo seja bem sucedido, pretendo colaborar no que for preciso”.
Autor do texto e foto: Hiroshi Ishida
静岡新聞、平成28年9月6日 Jornal Shizuoka Shimbum
「魂誠會」設立発表講演 Palestra sobre inauguração da Konseikai
「魂誠會」設立のご挨拶 New organization KONSEIKAI
「魂誠會」設立発表講演 Palestra sobre inauguração da Konseikai
「魂誠會」設立のご挨拶 New organization KONSEIKAI